Teszt szöveg | ||
Az ön kosara üres.
2=1 Házas Misszió
AcadeMe Publishing
Apologetica Könyvkiadó
Caeta Könyvkiadó
Danica Könyvkiadó
DE Magyarország a középkori Európában Kutatócsoport
Debreceni Egyetem Történelmi Intézet
Design Media Publishing
Egely
Erawan
Erdély Történeti Alapítvány
Exit Kiadó
Fátyol Kiadó
Felsőbbfokú Tanulmányok Intézete
Filmtett Egyesület
Hermeneutikai Kutatóközpont
Holocaust Dokumentációs Központ és Emlékgyűjtemény Közalapítvány
JEL Könyvkiadó
JEL-Odigitria Kiadó
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Magyarszék
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Rendje, Marosszentgyörgy
Jézus Kistestvérei Női Szerzetes Közösség
Koinónia Kiadó
Lectum Kiadó 2008-ig
Magyar Képzőművészeti Egyetem
Martinus Kiadó
Maximus Kiadó
Napkelet Bölcseleti Iskola
Oander
Ős-Kép Kiadó
OSKAR Kiadó
Prím-Film
Projectograph Kiadó
Prospero
Quintus Kiadó
Rézbong Kiadó
Sarutlan Kármelita Nővérek
Savaria exkluzív kiadványok
Savaria University Press
Szegedi Középkorász Műhely
Új Város Alapítvány
Universitas Kiadó
Zsaka Design
Miért becsült az ár?
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a Forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a Forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
Miért nem adják meg egészen pontosan a beszerzés időigényét?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
|
Rövid leírás:
A könyv Dayka Gábor összes verseit és irodalmi tanulmányait tartalmazza.
Hosszú leírás:
Dayka Gábor életműve eddig csak töredékeiben volt ismert, s az 1993-ban megjelent verseskötettől (Ónodi) eltekintve minden kiadás a Kazinczy-féle szöveggondozói tevékenységet folytatta kisebb-nagyobb eltérésekkel. A Veres Kötet eredeti kompozíciójának 1993-as megjelenése után következett be lényeges változás a Dayka-recepcióban, természetesen elsősorban a szentimentális költő ? nyomokban még mindig jelenlévő ? egyoldalú értelmezésének kimozdítása, illetve Kazinczy szerepének tisztázása irányában. (A kiadásokról részletesebben lásd a Kiadástörténet című fejezetet.) Jelen szövegkiadás Dayka Gábor teljes életművének közlésére vállalkozik, vagyis nem csak költői műveit, hanem magyar és idegen nyelvű szépprózai és tudományos írásait, fordításait is tartalmazza, ami talán újabb horizontokat nyithat az olvasásban. Ezt kívánják elősegíteni a bevezető jellegű tanulmányfejezetek, az életrajz, az irodalmi kapcsolatok, a recepciótörténet állomásai, illetve kiadástörténet és válogatott bibliográfia témaköreire koncentrálva. Hangsúlyozandó tehát, hogy jelen vizsgálódás célja elsősorban a Dayka-hagyomány vázlatos összefoglalása, az érdeklődő szakmai olvasók, kutatók orientálása és inspirálása, egyfajta kiindulás az új értelmezések számára, s nem új interpretációs lehetőségek, elképzelések felvetése.
Weboldalunkon cookie-kat (sütiket) használunk, melyek célja, hogy teljesebb körű szolgáltatást nyújtsunk látogatóink részére. Tudjon meg többet Elfogadom