Teszt szöveg | ||
Az ön kosara üres.
2=1 Házas Misszió
AcadeMe Publishing
Apologetica Könyvkiadó
Caeta Könyvkiadó
Danica Könyvkiadó
DE Magyarország a középkori Európában Kutatócsoport
Debreceni Egyetem Történelmi Intézet
Design Media Publishing
Egely
Erawan
Erdély Történeti Alapítvány
Exit Kiadó
Fátyol Kiadó
Felsőbbfokú Tanulmányok Intézete
Filmtett Egyesület
Hermeneutikai Kutatóközpont
Holocaust Dokumentációs Központ és Emlékgyűjtemény Közalapítvány
JEL Könyvkiadó
JEL-Odigitria Kiadó
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Magyarszék
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Rendje, Marosszentgyörgy
Jézus Kistestvérei Női Szerzetes Közösség
Koinónia Kiadó
Lectum Kiadó 2008-ig
Magyar Képzőművészeti Egyetem
Martinus Kiadó
Maximus Kiadó
Napkelet Bölcseleti Iskola
Oander
Ős-Kép Kiadó
OSKAR Kiadó
Prím-Film
Projectograph Kiadó
Prospero
Quintus Kiadó
Rézbong Kiadó
Sarutlan Kármelita Nővérek
Savaria exkluzív kiadványok
Savaria University Press
Szegedi Középkorász Műhely
Új Város Alapítvány
Universitas Kiadó
Zsaka Design
Miért becsült az ár?
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a Forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a Forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
Miért nem adják meg egészen pontosan a beszerzés időigényét?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
|
Rövid leírás:
A görög, latin, olasz, angol, spanyol, német, francia és orosz irodalom nagyjai, így Arisztophanész, Vergilius, Ariosto, Shakespeare, Cervantes, Burns, Goethe, Byron, Heine, Lamennais, Gogol és mások, akikkel a tanulmányok foglalkoznak, klasszikusok. Ennek a kötetnek nem az a célja, hogy Arany János világirodalmi műveltségének teljességét térképezze fel; fő törekvése olyan problémafejezetek közreadása, amelyek új lehetőségeket adhatnak a további kutatás számára. A könyv társkiadója: MTA BTK.
Hosszú leírás:
Arany olvasmányélményei változatos és termékeny módon hatottak költészetére és műfordításaira, irodalomszemléletére és kritikájára, gimnáziumi tanítására és folyóiratainak szerkesztésére. Műveiben olykor nehezen felfejthető, mégis tisztázható nyomai vannak az antikvitástól saját koráig terjedő irodalomnak, máskor viszont versek, mottók, műfajok, széljegyzetek, kritikák, levelek és fordítások tisztázzák vonzalmait és értékítéleteit. A külföld erről keveset és rosszul tudott, és ma is hiányosan tud a magyar irodalomról szerzett töredékes ismeretei következtében. Arany számára az irodalommal való foglalatosság állandóan fölvetette az iskolai tanításhoz, az olvasó és a színházi közönség igényeihez való alkalmazkodás, valamint az esztétikai és elméleti igényesség erőpróbáit. Az itt közölt összehasonlító tanulmányok azt bizonyítják, hogy mint műfordító és mint gondolkodó is a közvetített európai irodalom színvonalán állott.
Tartalomjegyzék:
Tartalom Előszó...7 Bolonyai Gábor „Átkoszta makverő”, avagy Arany János Aristophanés-fordítása a korabeli európai fordítói gyakorlat tükrében...9 Ferenczi Attila „Nehezebb eltörni a faragatlan fát” A Toldi estéjének egy motívuma és Vergilius Aeneise...47 Szörényi László Arany János széljegyzetei az Orlando furioso olasz szövegéhez...59 Paraizs Júlia Arany János és a színház A Szentivánéji álom-fordítás és a színház kapcsolata...97 Dávidházi Péter „Komikai rugókon perdűl” Arany János és A velencei kalmár műfajelméleti problémája...133 Gönczy Monika „Pegazusom Rozinánte, / Magam Don Quixote vagyok.” Arany János és (a) don Quijote...167 Tarjányi Eszter Tények és vélemények útvesztőiben Burns – Heine – Petőfi – Arany és a Családi kör...193 Szilágyi Márton Arany, Chamisso, Bürger Arany János: Bor vitéz...233 Hász-Fehér Katalin „Azokkal időzöm a kik másszor voltak” Arany János és Goethe...245 Török Zsuzsa Arany János Byron-olvasatának textuális reprezentációi Levelek, mottók és a Bolond Istók...275 Korompay H. János Arany János és Lamennais...289 Imre László Arany és az orosz irodalom Előzmények és új következtetések...315 A kötet szerzői...323 Névmutató...325
Weboldalunkon cookie-kat (sütiket) használunk, melyek célja, hogy teljesebb körű szolgáltatást nyújtsunk látogatóink részére. Tudjon meg többet Elfogadom