Teszt szöveg | ||
Az ön kosara üres.
2=1 Házas Misszió
AcadeMe Publishing
Apologetica Könyvkiadó
Caeta Könyvkiadó
Danica Könyvkiadó
DE Magyarország a középkori Európában Kutatócsoport
Debreceni Egyetem Történelmi Intézet
Design Media Publishing
Egely
Erawan
Erdély Történeti Alapítvány
Exit Kiadó
Fátyol Kiadó
Felsőbbfokú Tanulmányok Intézete
Filmtett Egyesület
Hermeneutikai Kutatóközpont
Holocaust Dokumentációs Központ és Emlékgyűjtemény Közalapítvány
JEL Könyvkiadó
JEL-Odigitria Kiadó
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Magyarszék
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Rendje, Marosszentgyörgy
Jézus Kistestvérei Női Szerzetes Közösség
Koinónia Kiadó
Lectum Kiadó 2008-ig
Magyar Képzőművészeti Egyetem
Martinus Kiadó
Maximus Kiadó
Napkelet Bölcseleti Iskola
Oander
Ős-Kép Kiadó
OSKAR Kiadó
Prím-Film
Projectograph Kiadó
Prospero
Quintus Kiadó
Rézbong Kiadó
Sarutlan Kármelita Nővérek
Savaria exkluzív kiadványok
Savaria University Press
Szegedi Középkorász Műhely
Új Város Alapítvány
Universitas Kiadó
Zsaka Design
Miért becsült az ár?
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a Forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a Forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
Miért nem adják meg egészen pontosan a beszerzés időigényét?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
|
Hosszú leírás:
Pamphilosz szerint Órigenész ellenfelei a leginkább a Peri Arkhón – De principiis című művét támadták, amely körül akkora vita és vádaskodás keletkezett, hogy kénytelen volt velük szemben egy Apológiát kiadni, melynek célja igazolni Órigenészt a vádak alól. A mű órigenészi szövegekből válogatott írások gyűjteménye, amelyet egységbe foglal Pamphilosz szerkesztői tevékenysége, bevezetője, a vádak ismertetése, azok cáfolása és az idézeteket összekötő szövegmagyarázatok. Az olvasó először tartja kezében magyar nyelven Pamphilosz Apologia pro Origene c. művét, amelyet már bőségesen tanulmányoztak francia, német és olasz nyelven is. A jelen kiadás a bevezető tanulmánnyal, a kommentárral és a szöveg fordításával szerény hozzájárulás kíván lenni ahhoz, hogy a nemzetközi kutatás eredményei, véleményei hozzáférhetővé lehessenek mindazok számára, akik szeretnének tájékozódni az órigenista kérdésről, az órigenista örökségről, a körülötte zajló vitákról és azok kimeneteléről. Az ApOr pozitív oldala, hogy válogatásokkal mutatja be Órigenész értékes voltát, illetve az, hogy az idézett szövegek között sok olyan található, ami csak itt maradt fenn.
Ebben a munkában bemutatásra kerül Órigenész és munkássága, az első és második órigenista vita, Pamphilosz és Rufinus kora, majd a mű tartalmi, kontextualizáló és kiértékelő kommentárja következik. Ez után megtaláljuk az ApOr függelékét képező De adulteratione librorum Origenis rövid bemutatását és tartalmi elemzését. Ezen művek fordítása megtalálható az Ókeresztény Örökségünk sorozat 24. kötetében.
Weboldalunkon cookie-kat (sütiket) használunk, melyek célja, hogy teljesebb körű szolgáltatást nyújtsunk látogatóink részére. Tudjon meg többet Elfogadom