Teszt szöveg | ||
Az ön kosara üres.
2=1 Házas Misszió
AcadeMe Publishing
Apologetica Könyvkiadó
Caeta Könyvkiadó
Danica Könyvkiadó
DE Magyarország a középkori Európában Kutatócsoport
Debreceni Egyetem Történelmi Intézet
Design Media Publishing
Egely
Erawan
Erdély Történeti Alapítvány
Exit Kiadó
Fátyol Kiadó
Felsőbbfokú Tanulmányok Intézete
Filmtett Egyesület
Hermeneutikai Kutatóközpont
Holocaust Dokumentációs Központ és Emlékgyűjtemény Közalapítvány
JEL Könyvkiadó
JEL-Odigitria Kiadó
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Magyarszék
JEL-Sarutlan Kármelita Nővérek Rendje, Marosszentgyörgy
Jézus Kistestvérei Női Szerzetes Közösség
Koinónia Kiadó
Lectum Kiadó 2008-ig
Magyar Képzőművészeti Egyetem
Martinus Kiadó
Maximus Kiadó
Napkelet Bölcseleti Iskola
Oander
Ős-Kép Kiadó
OSKAR Kiadó
Prím-Film
Projectograph Kiadó
Prospero
Quintus Kiadó
Rézbong Kiadó
Sarutlan Kármelita Nővérek
Savaria exkluzív kiadványok
Savaria University Press
Szegedi Középkorász Műhely
Új Város Alapítvány
Universitas Kiadó
Zsaka Design
Miért becsült az ár?
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a Forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a Forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
Miért nem adják meg egészen pontosan a beszerzés időigényét?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
|
Rövid leírás:
Az írások java a magyar–finn–észt kapcsolattörténet 20. századi alakulásával foglalkozik. A kiválasztott cikkek megjelenésükkor fehér foltnak számító területekre vagy részterületekre irányították a figyelmet. A vizsgált témák művelődéstörténeti kitekintést jelentenek, mivel leginkább ez a terület volt kapcsolattörténetünk kevésbé feldolgozott szelete.
Hosszú leírás:
Ostobának tartjuk azt, aki nem tudja felsorolni és égtájakkal megjelölni, melyek a szomszédos országaink? Baj az, ha valakinek sejtelme sincs, miért olyan impozáns méretű a budapesti parlament egy mindössze 93 ezer négyzetkilométernyi országban? Miért Kassára hozták haza II. Rákóczi Ferenc hamvait? Miért hívják Miskolc személypályaudvarát Tiszainak, pedig a Tisza igen messze folyik a várostól? Lényeges az, hogy a szerencsi képeslapgyűjtemény milyen nélkülözhetetlen történeti forrás a kutatóknak? Érdemes tudni, mit jelent és mit takar a Monarchiát idéző „K und K” rövidítés, miért hasonlít annyira az említett miskolci és a kolozsvári pályaudvar, a budapesti Vígszínház és a pécsi, szegedi színház épülete?
Tartalomjegyzék:
Bevezető 7 Eltűnt vagy átnevezett európai népek nyomában. A helynevek üzenete
10 Elfelejtett személyek, elfelejtett tények a magyar–finn–észt kapcsolattörténetben 18 Részletek egy nagykövet visszaemlékezéseiből 31 Egy diplomata emlékezete: Jungerth-Arnóthy Mihály 43 Egy első világháborús hadifogolylevél és az észt–finn kapcsolat. A Junghert-misszió jelentősége 54 Rácz István (1908–1998)
63 Morzsák a kapcsolattörténetből
76 Finn vonatkozások Kodály Zoltán népzenetudósi és zeneszerzői munkásságában
86 Vésővel és tollal. A Gárdonyi-évforduló margójára 97 Dr. Koós Judith (1923–2006) 111 Magyarok és finnek az 1900-as párizsi világkiállításon
119 Néptáncos kérdések a kortárs finn kultúrában
139 Egyházak és nemzetiségek Finnországban
151 Finnország és Észtország függetlenségének centenáriumán
166 Nyelvjárási szépirodalom Finnországban
175 A Kalevala-túra mint természeti és kulturális élmény 187 A ruszinokról 196 Gurgulya, léleklyuk, virány. Zempléni körkép régi mesterségek szókincsével 212 Erdőbényei ásatag virány. Fürdőélet Abaújban és Zemplénben
231 Tudástranszfer, avagy milyen tudásra van szükség? 254 A tanulmányok eredeti megjelenése 264
Weboldalunkon cookie-kat (sütiket) használunk, melyek célja, hogy teljesebb körű szolgáltatást nyújtsunk látogatóink részére. Tudjon meg többet Elfogadom